以法莲好像鸽子愚蠢无知。他们求告埃及,投奔亚述。

旧约 - 士师记(Judges)

Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

他们去的时候,我必将我的网撒在他们身上,我要打下他们,如同空中的鸟。我必按他们会众所听见的惩罚他们。

旧约 - 士师记(Judges)

When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.

他们因离弃我,必定有祸,因违背我,必被毁灭。我虽要救赎他们,他们却向我说谎。

旧约 - 士师记(Judges)

Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

他们并不诚心哀求我,乃在床上呼号。他们为求五谷新酒聚集,仍然悖逆我。

旧约 - 士师记(Judges)

And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.

我虽教导他们,坚固他们的膀臂,他们竟图谋抗拒我。

旧约 - 士师记(Judges)

Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

他们归向,却不归向至上者。他们如同翻背的弓。他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下,这在埃及地必作人的讥笑。

旧约 - 士师记(Judges)

They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

蝗虫吃尽那地的青物,我就说,主耶和华阿,求你赦免。因为雅各微弱,他怎能站立得住呢。

旧约 - 士师记(Judges)

And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

耶和华就后悔说,这灾可以免了。

旧约 - 士师记(Judges)

The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.

主耶和华又指示我一件事。他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。

旧约 - 士师记(Judges)

Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

耶和华对我说,阿摩司阿,你看见什么。我说,看见准绳。主说,我要吊起准绳在我民以色列中。我必不再宽恕他们。

旧约 - 士师记(Judges)

And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

6162636465 共1186条